翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Stuttgart traitor : ウィキペディア英語版
Paul Ferdonnet
Paul Ferdonnet (28 April 1901 – 4 August 1945), dubbed "the Stuttgart traitor" (''le traître de Stuttgart'') by the French press, was a French journalist.
A Nazi sympathizer, Ferdonnet was known for having published an anti-semitic book, ''La Guerre juive'' (''The Jewish War''). He relocated to Germany in the 1930s and was an employee of Radio-Stuttgart where he worked on propaganda broadcast in French and aimed at promoting the Nazi regime and demoralizing French troops and civilians.〔Philippe Randa, ''Dictionnaire commenté de la Collaboration française'', 1997〕 Ferdonnet was identified in 1939 by French intelligence as the main French speaker of Radio-Stuttgart.〔Nelly Archondoulis-Jaccard,Christian Delporte,Annie Duprat, ( L'Événement : Images, représentations, mémoire de la Révolution française à nos jours ), Créaphis, 2004, p. 79〕 The previously obscure Ferdonnet became famous and notorious, and claimed that Britain would let France fight and die on its behalf: "Britain provides the machines, France provides the bodies".
After the fall of France, transmissions in French were progressively discontinued and Ferdonnet stopped working for Radio-Stuttgart around 1942. He was arrested after the fall of Nazi Germany and executed for treason in 1945. During his trial, Ferdonnet asserted in vain that he had not been the speaker. Some historians consider that he might have merely worked for Radio-Stuttgart as a translator of the scripts submitted by the Germans, his translations being read by another Frenchman. According to writer Maurice-Yvan Sicard (writing under the pseudonym Saint-Paulien and himself a former collaborationist), the actual speaker was "a former actor named Obrecht", an actor who was never found. This evidence is considered by experts on the subject as void.〔Saint-Paulien, ''Histoire de la Collaboration'', L'Esprit Nouveau, 1964〕
==References==




抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Paul Ferdonnet」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.